第 38 章節
關燈
小
中
大
,學公雞喔喔喔!"
他倆放聲大笑,他再次接住她,感覺溫馨而滿足。他的欲望褪去,代之而起的是一股更深刻的需要,企望和這個女孩合而為一以及她的信任,她溫暖了他的心,令他渴望一天的結束,兩人能夠獨處,她使他後悔自己苦思報覆好多年,而她卻是個不知愛和安全感的天真姑娘。
他突然有一絲疑慮,萬一她不原諒他呢?
"誰在這裏?"她問。
萬一他不能使她愛上自己呢?麥肯不願去想這個可能性。"若蘭夫人。"
亞蘋再次退開。"真的?"
"是的,她剛剛來過。"
她甩開肩上的頭發。"我的發針呢?"
"我相信它們和你的衣服一樣散在四周。"
"她不能看見我這樣子。"
他不忍心告訴她,若蘭夫人看了多少。"從地道回我們房間,你記得方向嗎?"
她拿著襪子和襯裙。"是的。"她一穿好衣服後,立即拿著文件和油燈,消失在地道裏面。
當他穿上衣服時,心中納悶若蘭夫人對他的婚約會怎麽說。
"恭喜你,麥肯。"她說。"誰是這位幸運的姑娘?"
她站在樓梯底下,那只警犬站在她旁邊。
"歡迎回家,母親。"
她溫暖地笑了,上前用力擁抱他。
這個擁抱使他想起來,她豐富了他的生命,這位女性有異於常人的個性,是世界知名的外交家,改變英國歷史的軌跡,並影響邊界每一個人的生命。她曾教導他為夢想而奮鬥,堅持原則,但在後面這一項,他卻令她失望。
"呃?"
"我的消息可以等一等,"他說。"先告訴我你什麽時候回來的?"
她不耐地說:"我的船在三天前進倫敦港。"
"我的船?其他的家人呢?"
"麥肯!我好奇極了!誰是你的新娘?"
雖然高度只及他下巴,若蘭夫人的存在卻不容人忽視,而且她深谙威脅的技巧,唯一的問題是,她在家人身上常常失敗。
"你先說,"他說。"君士坦丁堡怎樣了?"
她放下那個鑲嵌的盒子,開始讓步。"我在那裏喝了一湖的水果汁和一山的米飯及油膩的羊排,蘇丹想將我和你妹妹納入後宮,你父親欺負我,佯裝要考慮;塞拉若在那裏定會像置身天堂;塞凡則痛恨極了,土耳其和波斯一心想打破條約,我想他們雙方還得忙上一、兩年。"
她停住,鞠個躬。"說完了,我好奇的兒子。"
她說的這些國際大事宛如在念家裏的瑣事清單。
"你告訴喬治王了嗎?"
"什麽都沒說,他在漢諾威,一心想叫威爾摩頓伯爵夫人當他情婦。"
"可是你見著王後或首相?"
"兩人都見到了,真不幸,"她搖搖頭。"因此我才晚一天到這裏,首相堅持、我參加他的新居落成宴會,王後也在場,我們站在掃帚櫃裏面,我向她報告此行的任務內容。"
他笑了。"你叫我相信你和王後在掃帚櫃裏面會面?"
"你真是多疑的孩子,現在我都報告完了,可不可以請你說說你的新娘了?"
他深感驕傲。"她是麥亞蘋。"
若蘭夫人大出意外,一臉驚訝狀。"辛克萊的麥亞蘋?"她說。"剛剛和你在一起的女孩?"
他有一股好強的占有欲。"她是我的麥亞蘋,剛剛她上樓更衣和梳頭發,她對過了這麽多年才見到你感到很緊張。"
現在她恢覆冷靜細細地打量他。"她在這裏多久了?"
"說來話長,而你一臉疲憊,我們坐下再談。"
"你真會安慰心焦的母親。"
他充耳不聞,逕自帶她走入小會客廳,警犬走到它最喜歡的角落,砰地趴下。
麥肯坐在她對面,晨曦在她的紅發上灑下金光,麥肯十一歲時曾經愛上她,認為她是世界上唯一適合他的女人,而今二十八歲的他,則認為有了她的存在,世界會更好。
"現在你照顧到我這把老骨頭的舒適,就請你告訴我,麥亞蘋如何來到蘇格蘭,最後和你裸身睡在地板上。"
他尷尬地清清喉嚨。"幾個月前她從巴貝多過來找我。"
"你信上為什麽沒提及?"
想到他那有婚約的妻子,以及自己如何得到她的過程,他決定善意的謊言最好。"我想讓你驚喜一下。"
她蹙眉。"我是很驚奇,我以為你不喜歡她,因為你深信多年前她的惡作劇使你無法生育。"
他在那件事上浪費了太多時間和情緒。"我愛她到無暇分心他顧,現在你回來了,我會定下結婚日期。"
她的笑容令他明白,她沒有錯過他有意回避大黃蜂那件意外,天殺的,他的繼母向來很有洞察力。
"辛克萊爵士知道嗎?"
"不,他還在愛爾蘭。"
"她為什麽回蘇格蘭來?"
"查理去世了。"
她瑟縮了一下。"噢,真遺憾,你父親說那可憐人一直沒有從喪妻之痛中恢覆過來,亞蘋一定也跟著心碎。"
若蘭不知道麥肯已取得"天堂莊園"的所有權,她從不幹涉他的事業。"亞蘋正在痊愈當中,母親。"
她莞爾一笑。"杜族的男人向來有創意的方式令他們的女人分心,我很高興你撇開過去的事,她不是蓄意傷害你,而且我向來懷疑你是真的不能生育。"
他已經習慣她的率真,但在生育這件事方面,他不像她那麽樂觀。"顯然你錯了。"
"噢,胡說,你從來沒和處女在一起,情婦不能算,尤其是野心勃勃的露西。噢,對了,她的註意力轉向一對意大利人。"
麥肯不覺訝異,反而很高興她找到別的娛樂。
可是若蘭怎麽會知道?
"誰告訴你露西的事?"
"我們在談亞蘋。她是這麽個獨立自主的小東西,不是有意傷害你。"
一波罪惡感包圍住他。"我知道,我也很遺憾自己花了這麽多年才想通。"
她母性地拍拍他的手。"你父親知道查理的事,一定會很哀傷。"
"他人在哪裏?"
"和你妹妹在意大利。"
原來她是這樣發現露西的事。"為什麽他們在意大利?"
"因為我們在離開君士坦丁堡一周之前收到你辭藻美麗的信,我想最好去拜訪對岸的王子,希望能說服查理不要來蘇格蘭要求收回他父親的王位。"
麥肯環顧四周,確定四下無人,因為稍微洩漏風聲,就可能危及每一個人的生命。"我無法相信小王子想來這裏。"
她雙唇眠緊。"相信吧。"
"可是他不能來。"
"我也勸他別來。"
"而他不聽?要不是他腦袋不靈光,就是你退步了,母親。"
她對他揚揚眉毛。"他比蘇丹更頑固,去年他嘗到戰爭的滋味,使他急於激勵他弟弟史考特,然後他母親與世長辭,我想他對這個世界非常不滿。"
"我怎麽做才能幫助他們?"
"祈禱魯莽的王子會改變主意,或是他父親禁止他發動戰爭。"
"你和詹姆士談過嗎?"
"是的,他和我意見一致,可是我怕羅爵爺和莫爵士對年輕的王子大有影響力。"
"你會怎麽做?"
"我要去高地和葛族以及其他宗族談一談,若不能說服他們,就去法國找路易王,他以前聽從我過,我會試著改變他想資助詹姆士入侵的念頭,老實說,這太不可思議。"
"洛琳王後知道嗎?"
"我確信她一無所知,可是意大利的詹姆士二世黨人有太多的陰謀和內情,如果有人透露消息給她和首相,我並不覺得訝異。"
"你可以讓葛約翰看見他的錯誤。我對你有完全的信心,母親。"
"謝謝你,不過我要告訴你一個秘密,麥肯,"她眼中閃過母愛的光芒,不再是剛剛公式化的模樣。"我對調停這些自大男人的陰謀覺得很疲憊,受苦的都是普通的老百姓。"
她的確一臉困頓,臉上還有淡淡的黑眼圈。"你有多久沒好好睡一覺了?"
"自從上次見到你父親。"她嘆口氣,然後在一剎那間振作起來。"我堅持……"她的手用力拍桌子。"你多說說我新媳婦的事。"
他可以說上好幾個小時,吐露那些罪惡的謊言,描述浪漫的幸福和回饋,還有誰比他所知唯一的母親更適合聽他的告白呢?但是他的良知卻回答:他所愛的唯一的女人。
他只提若蘭夫人會感興趣的部分。"葛約翰相當確定亞蘋是麥可明失蹤多年的孫女,他說她看起來就像他一樣。"
她的目光尖銳起來,而他察覺她不是在看他,而是在看他的肩膀後面。"如此一來正好解釋了辛爵士不喜歡她並急於送她去巴貝多的原因。當然他痛恨所有的蘇格蘭人,我告
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
他倆放聲大笑,他再次接住她,感覺溫馨而滿足。他的欲望褪去,代之而起的是一股更深刻的需要,企望和這個女孩合而為一以及她的信任,她溫暖了他的心,令他渴望一天的結束,兩人能夠獨處,她使他後悔自己苦思報覆好多年,而她卻是個不知愛和安全感的天真姑娘。
他突然有一絲疑慮,萬一她不原諒他呢?
"誰在這裏?"她問。
萬一他不能使她愛上自己呢?麥肯不願去想這個可能性。"若蘭夫人。"
亞蘋再次退開。"真的?"
"是的,她剛剛來過。"
她甩開肩上的頭發。"我的發針呢?"
"我相信它們和你的衣服一樣散在四周。"
"她不能看見我這樣子。"
他不忍心告訴她,若蘭夫人看了多少。"從地道回我們房間,你記得方向嗎?"
她拿著襪子和襯裙。"是的。"她一穿好衣服後,立即拿著文件和油燈,消失在地道裏面。
當他穿上衣服時,心中納悶若蘭夫人對他的婚約會怎麽說。
"恭喜你,麥肯。"她說。"誰是這位幸運的姑娘?"
她站在樓梯底下,那只警犬站在她旁邊。
"歡迎回家,母親。"
她溫暖地笑了,上前用力擁抱他。
這個擁抱使他想起來,她豐富了他的生命,這位女性有異於常人的個性,是世界知名的外交家,改變英國歷史的軌跡,並影響邊界每一個人的生命。她曾教導他為夢想而奮鬥,堅持原則,但在後面這一項,他卻令她失望。
"呃?"
"我的消息可以等一等,"他說。"先告訴我你什麽時候回來的?"
她不耐地說:"我的船在三天前進倫敦港。"
"我的船?其他的家人呢?"
"麥肯!我好奇極了!誰是你的新娘?"
雖然高度只及他下巴,若蘭夫人的存在卻不容人忽視,而且她深谙威脅的技巧,唯一的問題是,她在家人身上常常失敗。
"你先說,"他說。"君士坦丁堡怎樣了?"
她放下那個鑲嵌的盒子,開始讓步。"我在那裏喝了一湖的水果汁和一山的米飯及油膩的羊排,蘇丹想將我和你妹妹納入後宮,你父親欺負我,佯裝要考慮;塞拉若在那裏定會像置身天堂;塞凡則痛恨極了,土耳其和波斯一心想打破條約,我想他們雙方還得忙上一、兩年。"
她停住,鞠個躬。"說完了,我好奇的兒子。"
她說的這些國際大事宛如在念家裏的瑣事清單。
"你告訴喬治王了嗎?"
"什麽都沒說,他在漢諾威,一心想叫威爾摩頓伯爵夫人當他情婦。"
"可是你見著王後或首相?"
"兩人都見到了,真不幸,"她搖搖頭。"因此我才晚一天到這裏,首相堅持、我參加他的新居落成宴會,王後也在場,我們站在掃帚櫃裏面,我向她報告此行的任務內容。"
他笑了。"你叫我相信你和王後在掃帚櫃裏面會面?"
"你真是多疑的孩子,現在我都報告完了,可不可以請你說說你的新娘了?"
他深感驕傲。"她是麥亞蘋。"
若蘭夫人大出意外,一臉驚訝狀。"辛克萊的麥亞蘋?"她說。"剛剛和你在一起的女孩?"
他有一股好強的占有欲。"她是我的麥亞蘋,剛剛她上樓更衣和梳頭發,她對過了這麽多年才見到你感到很緊張。"
現在她恢覆冷靜細細地打量他。"她在這裏多久了?"
"說來話長,而你一臉疲憊,我們坐下再談。"
"你真會安慰心焦的母親。"
他充耳不聞,逕自帶她走入小會客廳,警犬走到它最喜歡的角落,砰地趴下。
麥肯坐在她對面,晨曦在她的紅發上灑下金光,麥肯十一歲時曾經愛上她,認為她是世界上唯一適合他的女人,而今二十八歲的他,則認為有了她的存在,世界會更好。
"現在你照顧到我這把老骨頭的舒適,就請你告訴我,麥亞蘋如何來到蘇格蘭,最後和你裸身睡在地板上。"
他尷尬地清清喉嚨。"幾個月前她從巴貝多過來找我。"
"你信上為什麽沒提及?"
想到他那有婚約的妻子,以及自己如何得到她的過程,他決定善意的謊言最好。"我想讓你驚喜一下。"
她蹙眉。"我是很驚奇,我以為你不喜歡她,因為你深信多年前她的惡作劇使你無法生育。"
他在那件事上浪費了太多時間和情緒。"我愛她到無暇分心他顧,現在你回來了,我會定下結婚日期。"
她的笑容令他明白,她沒有錯過他有意回避大黃蜂那件意外,天殺的,他的繼母向來很有洞察力。
"辛克萊爵士知道嗎?"
"不,他還在愛爾蘭。"
"她為什麽回蘇格蘭來?"
"查理去世了。"
她瑟縮了一下。"噢,真遺憾,你父親說那可憐人一直沒有從喪妻之痛中恢覆過來,亞蘋一定也跟著心碎。"
若蘭不知道麥肯已取得"天堂莊園"的所有權,她從不幹涉他的事業。"亞蘋正在痊愈當中,母親。"
她莞爾一笑。"杜族的男人向來有創意的方式令他們的女人分心,我很高興你撇開過去的事,她不是蓄意傷害你,而且我向來懷疑你是真的不能生育。"
他已經習慣她的率真,但在生育這件事方面,他不像她那麽樂觀。"顯然你錯了。"
"噢,胡說,你從來沒和處女在一起,情婦不能算,尤其是野心勃勃的露西。噢,對了,她的註意力轉向一對意大利人。"
麥肯不覺訝異,反而很高興她找到別的娛樂。
可是若蘭怎麽會知道?
"誰告訴你露西的事?"
"我們在談亞蘋。她是這麽個獨立自主的小東西,不是有意傷害你。"
一波罪惡感包圍住他。"我知道,我也很遺憾自己花了這麽多年才想通。"
她母性地拍拍他的手。"你父親知道查理的事,一定會很哀傷。"
"他人在哪裏?"
"和你妹妹在意大利。"
原來她是這樣發現露西的事。"為什麽他們在意大利?"
"因為我們在離開君士坦丁堡一周之前收到你辭藻美麗的信,我想最好去拜訪對岸的王子,希望能說服查理不要來蘇格蘭要求收回他父親的王位。"
麥肯環顧四周,確定四下無人,因為稍微洩漏風聲,就可能危及每一個人的生命。"我無法相信小王子想來這裏。"
她雙唇眠緊。"相信吧。"
"可是他不能來。"
"我也勸他別來。"
"而他不聽?要不是他腦袋不靈光,就是你退步了,母親。"
她對他揚揚眉毛。"他比蘇丹更頑固,去年他嘗到戰爭的滋味,使他急於激勵他弟弟史考特,然後他母親與世長辭,我想他對這個世界非常不滿。"
"我怎麽做才能幫助他們?"
"祈禱魯莽的王子會改變主意,或是他父親禁止他發動戰爭。"
"你和詹姆士談過嗎?"
"是的,他和我意見一致,可是我怕羅爵爺和莫爵士對年輕的王子大有影響力。"
"你會怎麽做?"
"我要去高地和葛族以及其他宗族談一談,若不能說服他們,就去法國找路易王,他以前聽從我過,我會試著改變他想資助詹姆士入侵的念頭,老實說,這太不可思議。"
"洛琳王後知道嗎?"
"我確信她一無所知,可是意大利的詹姆士二世黨人有太多的陰謀和內情,如果有人透露消息給她和首相,我並不覺得訝異。"
"你可以讓葛約翰看見他的錯誤。我對你有完全的信心,母親。"
"謝謝你,不過我要告訴你一個秘密,麥肯,"她眼中閃過母愛的光芒,不再是剛剛公式化的模樣。"我對調停這些自大男人的陰謀覺得很疲憊,受苦的都是普通的老百姓。"
她的確一臉困頓,臉上還有淡淡的黑眼圈。"你有多久沒好好睡一覺了?"
"自從上次見到你父親。"她嘆口氣,然後在一剎那間振作起來。"我堅持……"她的手用力拍桌子。"你多說說我新媳婦的事。"
他可以說上好幾個小時,吐露那些罪惡的謊言,描述浪漫的幸福和回饋,還有誰比他所知唯一的母親更適合聽他的告白呢?但是他的良知卻回答:他所愛的唯一的女人。
他只提若蘭夫人會感興趣的部分。"葛約翰相當確定亞蘋是麥可明失蹤多年的孫女,他說她看起來就像他一樣。"
她的目光尖銳起來,而他察覺她不是在看他,而是在看他的肩膀後面。"如此一來正好解釋了辛爵士不喜歡她並急於送她去巴貝多的原因。當然他痛恨所有的蘇格蘭人,我告
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)